모두의 변환기한글 영문 변환기
🌎 한글 영문 변환기 한글 → 로마자 변환 · 여권 영문 이름 · 국어 로마자 표기법
⚡ 즉시 변환 📋 여권 표기 지원 🌎 3가지 표기법 🔒 이름 변환기
🌎 한글 → 영문(로마자) 변환
한글 입력
영문 결과
👥 이름 영문 변환 (여권·공문서용)
성 (한글)
이름 (한글)
여권 영문 표기 (성)
여권 영문 표기 (이름)
❓ 자주 묻는 질문
Q. 여권 영문 이름 표기 방법은? 여권은 국어 로마자 표기법(2000년 고시)을 기준으로 합니다. 성과 이름을 분리하여 표기하며, 이름은 붙여 쓰는 것이 원칙입니다. 예) 홍길동 → HONG GILDONG. 단, 이미 사용 중인 영문 이름이 있다면 유지할 수 있습니다.
Q. 국어 로마자 표기법과 매큔-라이샤워의 차이는? 국어 로마자 표기법(2000년)은 대한민국 정부 공식 표기법으로 부호 없이 표기합니다. 매큔-라이샤워(MR)는 영미권에서 주로 사용하던 표기법으로 ŏ, ŭ 같은 특수 부호를 사용합니다. 현재 정부 문서·여권·도로 표지판은 국어 로마자 표기법을 따릅니다.
Q. 이름에 ㅇ(이응)으로 시작하는 경우 표기는? 초성 ㅇ은 묵음이므로 로마자로 표기하지 않습니다. 예) 이순신 → I SUNSIN (또는 LEE SUNSIN). 단, 여권에서 성이 '이'인 경우 LEE 또는 YI로 표기하는 관례가 있어 선택 가능합니다.